有一次出門去買東西吧!匆匆走著,腦子裡正想著有甚麼東西要買,忽然有人叫「矮蘿蔔」,我也不以為意,繼續往前走,不料聲音越來越大聲,於是回頭一看,原來是小蘿蔔學他媽媽叫我的英文名字Albert,可是發音不正確,變成矮蘿蔔。之後媽媽逢人就講這個趣事給大家聽,漸漸的知道我叫矮蘿蔔的還比知道我姓什麼的還多。媽媽的同事初次見到我的第一個反應就是,長的不怎麼矮嘛!為什麼叫矮蘿蔔?
的確,剛開始的時候我自已也對矮這個字有點不能接受,但是漸漸聽到朋友親切的呼喊「矮蘿蔔」,跟著「矮大哥」、「矮先生」這一類的詞也隨之出現,既然言者無心,我又何必有意呢?何況,這還是自己的兒子取的綽號呢!
至於「矮蘿蔔」是怎麼變成「矮蘿菠」的?原因是我們將蘿蔔發音為「羅玻」。可是新注音的「ㄅㄛ」打不出「蔔」,只打的出「菠」。因此臉書上的名字就變成「矮蘿菠」了。
沒有留言:
張貼留言